Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
occitan et non formaté
21 mai 2013

Fioraso... l'espèr ?

Une ambition passéiste ou moderniste ?

Un projècte de lei es en preparacion del costat de la Ministra de l’ensenhament superior. Es previst d’oblidar lo principi fixat per la lei Toubon de 1994 que rampela que «la lenga de l’ensenhament, dels examens e dels concorses… es lo francés ».

 

Òsca, serà possible – ara e oficialament - d’ensenhar dins d’autras lengas. Un fum d’universitats o de grandas escòlas (d’unas, mai o mens, finançadas directament per l’estat mas totas finançadas amb la manna de la taxa d’aprendissatge) an pas esperat una lei per s’adaptar a la modernitat e se metre en contradiccion amb la lei Toubon! Lo quite projècte s’avisa de normalizar la situacion.

 

Se lo projècte capita pas a venir una lei, serà la fin del consensus actual. Tot aquò èra illegal mas l’Estat boleguèt jamai lo det per clavar la practica, autant dire que la lei Touban coma l’article 2 de la Constitucion visava subretot las lengas  dichas regionalas e non pas las autras lengas ! Adonc, se lo projècte capita pas a venir una lei, demorarà als establiments a continuar atal tant qu’una interdiccion lor serà pas notificada o a cercar un biais  per se delocalizar. D’aquel moment, veiriam pas pus d’estudiants e cercaires (estrangièrs o franceses) trabalhar o estudiar en çò nòstre - un briconet o mai o mens - subretot en anglés. Lo francés, çaquela, èra pas brica absent de l’afar que, vertadiérament èran totes un vector mai que bèl de l’espandiment de la nòstra cultura.

 

Se la lei es votada, lo problèma se pausarà d’obténer l’aval del Conselh Constitucional que lo d’aquí mancarà pas de sotalinhar la contradiccion amb l’article 2 de la Constitucion qu’estipula que « la lenga de la Republica es lo francés » !

 

Per facilitar la capitada del projècte de lei, es clar que cal una modificacion de la Constitucion.

 

Una primièra proposicion seriá de modificar a minima la Constitucion. Calriá, soncament, modificar - dins l’article 2 de la Constitucion -  la frasa  « la lenga de la Republica es lo francés ». Tres frasòtas poirián far l’afar ; vos laissi causir :

-           « lo francés es la lenga privilegiada de la Republica » ;

-           « lo francés es la lenga comuna de la Republica » ;

-           « lo francés es la lenga de la Republica… » amb tres punts de suspension, macarèl !

 

Vertat qu’una segonda proposicion semblariá plan melhora. Calriá suprimir l’article 75-1 de la Constitucion e la frasa  « la lenga de la Republica es lo francés »  que se ten dins l’article 2 de la Constitucion. La quita frasa seriá  remplaçada per l’afirmacion seguenta : «Totas las lengas istoricas de França fan partida del patrimòni nacional mas lo francés es la lenga comuna de la Republica ».

 

Publicité
Publicité
Commentaires
occitan et non formaté
Publicité
Archives
Publicité