Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
occitan et non formaté
10 janvier 2013

Le perce-oreille!

A tout champion, ses questions !

 

Dans une certaine émission diffusée sur FR3 - réputée hautement culturelle - tout est bon pour sauvegarder la langue française menacée par l’occitan et ces autres langues des terroirs ! Certes, on y parle volontiers anglais puisque c’est, maintenant, une langue technique qui ne menace pas la langue française. Non, l’ennemi, c’est bien l’occitan dont l’aire linguistique est étendue. Quoique…, en y regardant de plus près, on peut jouer la partition et rappeler sans cesse que des mots sont issus, par exemple, du terroir Provençal. Ah, cette belle et nouvelle langue régionale de France ! Tenez, par exemple, dans l’émission du 08 janvier 2013, on nous apprend que « la draille » est un mot Provençal. Mistral ne dit pas non, dans son Trésor du Félibrige qui fait autorité, mais il donne cependant des précisions de taille. « La draille » est un chemin, une voie affectée au passage des troupeaux. Ce mot se retrouve - je cite Mistral -  en pays Varois, en Provence, en Rouergue, en Limousin et en Gascogne… en résumé dans tout l’espace occitan du territoire français. Pourquoi, donc, ne pas dire qu’il s’agit, tout simplement, d’un mot issu de l’occitan ?

Publicité
Publicité
Commentaires
occitan et non formaté
Publicité
Archives
Publicité